“天气真是冷得可爱极了,我身体里要发出清脆的裂声来!”雪人说。
“风可以把你吹得精神饱满。请看那儿一个发亮的东西吧,她在死死地盯着我。”
他的意思是指那个正在下落的太阳。
“她想要叫我对她挤眼是不可能的——我决不会在她面前就软下来的。”
他的头上有两大块三角形的瓦片作为眼睛,他的嘴巴是一块旧耙做的,因此他也算是有牙齿了。
他是在一群男孩子欢乐声中出生的;雪橇的铃声和鞭子的呼呼声欢迎他的出现。
太阳下山了,一轮明月升上来了,她在蔚蓝色的天空中显得又圆,又大,又干净,又美丽。
“她又从另一边冒出来了,”雪人说。
他以为这又是太阳在露出她的脸面。
“啊!我算把她的瞪眼病治好了。现在让她高高地挂在上面照着吧,我可以仔细把自己瞧一下。
我真希望有什么办法可以叫我自己动起来。我多么希望动一下啊!
如果我能动的话,我真想在冰上滑它几下,像我所看到的那些男孩子一样,不过我不知道怎样跑。”
“完了!完了①!”那只守院子的老狗儿说。
他的声音有点哑——他以前住在屋子里、躺在火炉旁边时就是这样。
“太阳会教给你怎样跑的!去年冬天我看到你的祖先就是这样;
在那以前,你祖先的祖先也是这样。完了!完了!他们一起都完了。”
①在原文里这是一个双关语“Voek”。它字面的意思是:“完了!”或“去吧!”但同时它的发音也像犬吠声:“汪!汪!”
“朋友,我不懂你的意思,”雪人说。
“那东西能教会我跑吗?”他的意思是指的月亮。
“是的,刚才当我在仔细瞧她的时候,我看到她在跑。现在她又从另一边偷偷地冒出来了。”
“你什么也不懂,”守院子的狗说。
“可是你也不过是刚刚才被人修起来的。你看到的那东西就是月亮,刚才落下的那东西就是太阳。
她明天又会冒出来的,而且她会教你怎样跑到墙边的那条沟里去。
天气不久就要变,这一点我在左后腿里就能感觉得到,因为它有点酸痛。天气要变了。”
“我不懂他的意思,”雪人说。
“不过我有一种感觉,他在讲一种不愉快的事情。
刚才盯着看我、后来又落下去的那东西——他把她叫做‘太阳’——决不是我的朋友。
这一点我能够感觉得到。”
“完了!完了!”守院子的狗儿叫着。
他兜了三个圈子,然后他就钻进他的小屋里躺下来了。
天气真的变了。
天亮的时候,一层浓厚的雾盖满了这整个的地方。
到了早晨,就有一阵风吹来——一阵冰冷的风。
寒霜紧紧地盖着一切,但是太阳一升起,那是一幅多么美丽的景象啊!
树木和灌木丛盖上一层白霜,看起来像一座完整的白珊瑚林。
所有的枝子上似乎开满了亮晶晶的白花。
许多细嫩的小枝,在夏天全被叶簇盖得看不见,现在都露出面来了——每一根都现出来了。
这像一幅刺绣,白得放亮,每一根小枝似乎在放射出一种雪白晶莹的光芒。
赤杨在风中摇动,精神饱满,像夏天的树儿一样,这是分外的美丽。
太阳一出来,处处是一片闪光,好像一切都撒上了钻石的粉末似的。
而雪铺的地上简直像盖满了大颗的钻石!
一个人几乎可以幻想地上点着无数比白雪还要白的小亮点。
“这真是出奇的美丽,”一位年轻的姑娘跟一个年轻的男子走进这花园的时候说。
他们两人恰恰站在雪人的身旁,望着那些发光的树。
“连夏天都不会给我们如此美丽的风景!”她说,眼睛也射出光彩。
“而且在夏天我们也不会有这样的一位朋友,”年轻人指着那个雪人说。
“他真是漂亮!”
这姑娘格格地大笑起来,向雪人点了点头,然后就和她的朋友蹦蹦跳跳地在雪上舞过去了。
雪在她的步子下发出疏疏的碎裂声,好像他们是在面粉上走路似的。
“这两个人是谁?”雪人问守院子的狗儿。
“你在这院子里比我住得久。你认识他们吗?”
“我当然认识他们的,”看院子的狗说。
“她抚摸过我,他扔过一根骨头给我吃。我从来不咬这两个人。”
“不过他们是什么人呢?”雪人问。
“一对恋人——恋人!”守院子的狗说。
“他们将要搬进一间共同的狗屋里去住,啃着一根共同的骨头。完了!完了!”
“他们是像你和我那样重要吗?”雪人问。
“他们属于同一个主人,”看院子的狗说。
“昨天才生下来的人,所知道的事情当然是很少很少的,我在你身上一眼就看得出来。
我上了年纪,而且知识渊博,知道院子里的一切事情。
有一个时期我并不是用链子锁着,在这儿的寒冷中站着的。完了!完了!”
“寒冷是可爱的,”雪人说。
“你说吧,你说吧。不过请你不要把链子弄得响起来——当你这样弄的时候,我就觉得要裂开似的。”
“完了!完了!”看院子的狗儿叫着。
“我曾经是一个好看的小伙子。人们说,我又小又好看,那时我常常躺在屋子里天鹅绒的椅子上,有时还坐在女主人的膝上。
他们常常吻我的鼻子,用绣花的手帕擦我的脚掌,我被叫做最美丽的哈巴哈巴小宝贝。
不过后来他们觉得我长得太大了,他们把我交到管家的手上。
此后我就住在地下室里,你现在可以望见那块地方。
你可以望见那个房间,我曾是它的主人,因为我跟那个管家的关系就是那样。
比起楼上来,那儿的确是一个很小的地方。
不过我在那儿住得很舒服,不再是像在楼上一样,常常被小孩子捉住或揪着。
我同样得到好的食物,像以前一样,而且分量多。
我有我自己的垫子,而且那儿还有一个炉子——这是在这个季节中世界上最好的东西。
我爬到那个炉子底下,可以在那儿睡一觉。啊!我还在梦想着那个炉子哩。完了!完了!”
“那个炉子是很美丽的吗?”雪人问。
“它像我一样吗?”
“它跟你恰恰相反。它是黑得像炭一样,有一个长长的脖子和一个黄铜做的大肚子。
它吞下木柴,所以它的嘴里喷出火来。
你必须站在它旁边,或者躺在它底下——那儿是很舒服的,你可以从你站着的这地方穿过窗子望见它。”
雪人瞧了瞧,看见一个有黄铜肚子的、擦得发亮的黑东西,火在它的下半身熊熊地烧着。
雪人觉得有些儿奇怪,他感觉到身上发生出一种情感,他说不出一个理由来。
他身上发生了一种变化,他一点也不了解;但是所有别的人,只要不是雪做的,都会了解的。
“那为什么你离开了她呢?”雪人问。
因为雪人觉得这火炉一定是一个女性。
“你为什么要离开这样一个舒服的地方呢?”
“我是被迫离开的呀,”守院子的狗说。
“他们把我赶出门外,用一根链子把我套在这儿。
我把那个小主人的腿子咬过一口,因为他把我正在啃着的骨头踢开了。‘骨头换骨头’,我想。
他们不喜欢这种作法。从那时起,我就被套在一根链子上,同时我也失去了我响亮的声音。
你没有听到我声音是多么哑吗?完了!完了!事情就这样完了。”
不过雪人不再听下去了,而且在朝着管家住的那个地下室望;
他在望着那房间里站在四只腿上的、跟雪人差不多一样大的火炉。
“我身上有一种痒痒的奇怪的感觉!”他说。
“我能不能到那儿去一趟呢?这是一种天真的愿望,而我们天真的愿望一定会得到满足的。
这也是我最高的愿望,我唯一的愿望。如果这个愿望得不到满足的话,那也真是太不公平了。
我一定要到那儿去,在她身边偎一会儿,就是打破窗子进去也管不了。”
“你永远也不能到那儿去,”看院子的狗说。
“如果你走近火炉的话,那末你就完了!完了!”
“我也几乎等于是完了,”雪人说。
“我想我全身要碎裂了。”
这一整天雪人站着朝窗子里面望。
在黄昏的时候,这个房间变得更逗人喜爱;一种温和的火焰,既不像太阳,也不像月亮,从炉子里射出来。
不,这是一个炉子加上了柴火以后所能发出的那种亮光。
每次房门一开,火焰就从它的嘴里燎出来——这是炉子的一种习惯。
火焰明朗地照在雪人洁白的面上,射出红光,一直把他的上半身都照红了。
“我真是吃不消了,”他说。
“当她伸出她的舌头的时候,她是多么美啊!”
夜是很长的,但是对雪人说来,可一点也不长。
他站在那儿,沉浸在他美丽的想象中,他在寒冷中起了一种痒酥酥的感觉。
早晨,地下室的窗玻璃上盖满了一层冰。
冰形成了雪人所喜爱的、最美丽的冰花,不过它们却把那个火炉遮掩住了。
它们在窗玻璃上融不掉,他也就不能再看到她了。
他的身体里里外外都有一种痒酥酥的感觉。
这正是一个雪人所最欣赏的寒冷天气,但是他却不能享受这种天气。
的确,他可以、而且应该感到幸福的,但当他正在害火炉相思病的时候,他怎样能幸福起来呢?
“这种病对于一个雪人说来,是很可怕的。”守院子的狗儿说。
“我自己也吃过这种苦头,不过我已经渡过了难关。完了!完了!现在天气快要变了。”
天气的确变了。雪开始在融化。
雪融化得越多,雪人也就越变得衰弱起来。
他什么也不说,什么牢骚也不发——这正说明相思病的严重。
有一天早晨,他忽然倒下来了。
看哪,在他站过的那块地方,有一根扫帚把直直地插在地上,这就是孩子们做雪人时用作支柱的那根棍子。
“现在我可懂得了他的相思病为什么害得那样苦。”守院子的狗儿说。
“原来雪人的身体里面有一个火钩,它在他的心里搅动。现在他也可算是渡过难关了。完了!完了!”
不久冬天就过去了。
“完了!完了!”守院子的狗儿叫着。
不过那屋子里的小女孩们唱起歌来:
快出芽哟,绿色的车叶草,新鲜而又美丽;啊,杨柳啊,请你垂下羊毛一样软的新衣。
来吧,来唱歌啊,百灵鸟和杜鹃,二月过去,紧接着的就是春天。
我也来唱:
滴丽!滴丽!丁当!来吧,快些出来吧,亲爱的太阳。
于是谁也就不再想起那个雪人了。
资料来源:《安徒生童话》
以上内容版权归作者所有。