从前有一个女人,她非常希望有一个丁点儿小的孩子。
但是她不知道从什么地方可以得到,因此她就去请教一位巫婆。
她对巫婆说:
“我非常想要有一个小小的孩子!你能告诉我什么地方可以得到一个吗?”
“嗨!这容易得很!”巫婆说。
“你把这颗大麦粒拿去吧。它可不是乡下人的田里长的那种大麦粒,也不是鸡吃的那种大麦粒啦。
你把它埋在一个花盆里。不久你就可以看到你所要看的东西了。”
“谢谢您。”女人说。
她给了巫婆三个银币,便她就回到家,种下那颗大麦粒。
不久以后,一朵美丽的大红花就长出来了。
它看起来很像一朵郁金香,不过它的叶子紧紧地包在一起,好像仍旧是一个花苞似的。
“这是一朵很美的花,”女人说,同时在那美丽的、黄而带红的花瓣上吻了一下。
不过,当她正在吻的时候,花儿忽然劈啪一声,开放了。
人们现在可以看出,这是一朵真正的郁金香。
但是在这朵花的正中央,在那根绿色的雌蕊上面,坐着一位娇小的姑娘,她看起来又白嫩,又可爱。
她还没有大拇指的一半长,因此人们就将她叫做拇指姑娘。
拇指姑娘的摇篮是一个光得发亮的漂亮胡桃壳,她的垫子是蓝色紫罗兰的花瓣;
她的被子是玫瑰的花瓣,这就是她晚上睡觉的地方。
白天她在桌子上玩耍——在这桌子上,那个女人放了一个盘子,上面又放了一圈花儿;
花的枝干浸在水里,水上浮着一片很大的郁金香花瓣。
拇指姑娘可以坐在这花瓣上,用两根白马尾作桨,从盘子这一边划到那一边。
这样儿真是美丽啦!
她还能唱歌,而且唱得那么温柔和甜蜜,从前没有任何人听到过。
一天晚上,当她正在她漂亮的床上睡觉时,一个难看的癞蛤蟆从窗子外面跳进来了,因为窗子上有一块玻璃已经破了。
这癞蛤蟆又丑又大,而且是粘糊糊的。
她一直跳到桌子上,此时拇指姑娘正睡在桌子上鲜红的玫瑰花瓣下面。
“这姑娘倒可以做我儿子的漂亮妻子,”癞蛤蟆说。
于是她一把抓住拇指姑娘正睡着的那个胡桃壳,背着它跳出了窗子,一直跳到花园里去。
花园里有一条很宽的小溪在流着,但是它的两岸又低又潮湿。
癞蛤蟆和她的儿子就住在这儿。
哎呀!他跟他的妈妈简直是一个模子刻出来的,也长得奇丑不堪。
“阁阁!阁阁!呱!呱!呱!”
当他看到胡桃壳里的这位美丽小姑娘时,他只能讲出这样的话来。
“讲话不要那么大声啦,要不你就把她吵醒了,”老癞蛤蟆说。
“她还可以从我们这儿逃走,因为她轻得像一片天鹅的羽毛!
我们得把她放在溪水里睡莲的一片宽叶子上面。
她是这么娇小和轻巧,那片叶子对她说来可以算做是一个岛了,她在那上面是没有办法逃走的。
在这期间我们就可以把泥巴底下的那间好房子修理好,你们以后就可以在那儿住下来过日子。”
小溪里长着许多叶子宽大的绿色睡莲,它们好像是浮在水面上似的。
浮在最远的那片叶子也就是最大的一片叶子。
老癞蛤蟆向它游过去,把胡桃壳和睡在里面的拇指姑娘放在它上面。
这个可怜的、丁点小的姑娘大清早就醒来了。
当她看见自己现在在什么地方的时候,就不禁伤心地哭起来。
因为这片宽大的绿叶子的周围全都是水,她一点也没有办法回到陆地上去。
老癞蛤蟆坐在泥里,用灯芯草和黄睡莲把房间装饰了一番。
有新媳妇住在里面,当然应该收拾得漂亮一点才对。
随后她就和她的丑儿子向那片托着拇指姑娘的叶子游去。
他们要在她没有来以前,先把她的那张美丽的床搬走,安放在洞房里面。
这个老癞蛤蟆在水里向她深深地鞠了一躬,同时说:
“这是我的儿子;他就是你未来的丈夫。你们俩在泥巴里将会生活得很幸福的。”
“阁!阁!呱!呱!呱!”这位少爷所能讲出的话,就只有这一点。
他们搬着这张漂亮的小床,在水里游走了。
拇指姑娘独自坐在绿叶上,不禁大哭起来,因为她不喜欢跟一个讨厌的癞蛤蟆住在一起;
也不喜欢有那一个丑少爷做自己的丈夫。
在水里游着的一些小鱼曾经看到过癞蛤蟆,同时也听到过她所说的话。
因此它们都伸出头来,想瞧瞧这个小小的姑娘。
它们一眼看到她,就觉得她非常美丽,因而它们非常不满意;
觉得这样一个人儿却要下嫁给一个丑癞蛤蟆,那可不成!这样的事情决不能让它发生!
它们在水里一起集合到托着那片绿叶的梗子的周围——小姑娘就住在那上面。
它们用牙齿把叶梗子咬断了,使得这片叶子顺着水流走了;
带着拇指姑娘流走了,流得非常远,流到癞蛤蟆完全没有办法达到的地方去。
拇指姑娘流过了许许多多的地方,住在一些灌木林里的小鸟儿看到她,都唱道:
“多么美丽的一位小姑娘啊!”
叶子托着她漂流,越流越远;最后拇指姑娘就漂流到外国去了。
一只很可爱的白蝴蝶不停地环绕着她飞,最后就落到叶子上来,因为它是那么喜欢拇指姑娘。
而她呢,她也非常高兴,因为癞蛤蟆现在再也找不着她了。
同时她现在所流过的这个地带是那么美丽——太阳照在水上,正像最亮的金子。
她解下腰带,把一端系在蝴蝶身上,把另一端紧紧地系在叶子上。
叶子带着拇指姑娘一起很快地在水上流走了,因为她就站在叶子的上面。
这时有一只很大的金龟子飞来了,他看到了她,立刻用他的爪子抓住她纤细的腰,带着她一起飞到树上去了。
但是那片绿叶继续顺着溪流游去,那只蝴蝶也跟着在一起游,因为他是系在叶子上的,没有办法飞开。
天啦!当金龟子带着她飞进树林里去的时候,可怜的拇指姑娘该是多么害怕啊!
不过她更为那只美丽的白蝴蝶难过,她已经把他紧紧地系在那片叶子上。
如果他没有办法摆脱的话,就一定会饿死的。
但是金龟子一点也不理会这情况,他和她一块儿坐在树上最大的一张绿叶子上。
把花里的蜜糖拿出来给她吃,同时说她是多么漂亮,虽然她一点也不像金龟子。
不多久,住在树林里的那些金龟子全都来拜访了。
他们打量着拇指姑娘,金龟子小姐们耸了耸触须,说:
“嗨,她不过只有两条腿罢了!这是怪难看的。”
“她连触须都没有!”她们说。
“她的腰太细了——呸!她完全像一个人——她是多么丑啊!”所有的女金龟子们齐声说。
然而拇指姑娘确是非常美丽的,甚至劫持她的那只金龟子也不免要这样想。
不过当大家都说她是很难看的时候,他最后也只好相信这话了,他也不愿意要她了!
她现在可以随便到什么地方去。
他们带着她从树上一起飞下来,把她放在一朵雏菊上面。
她在那上面哭得怪伤心的,因为她长得那么丑,连金龟子也不要她了。
可是她仍然是人们所想象不到的一个最美丽的人儿,那么娇嫩;
那么明朗,像一片最纯洁的玫瑰花瓣。
整个夏天,可怜的拇指姑娘单独住在这个巨大的树林里。
她用草叶为自己编了一张小床,把它挂在一片大牛蒡叶底下,她使得雨不致淋到她身上。
她从花里取出蜜来作为食物,她的饮料是每天早晨凝结在叶子上的露珠。
夏天和秋天就这么过去了。
现在,冬天——那又冷又长的冬天来了。
那些为她唱着甜蜜的歌的鸟儿现在都飞走了,树和花凋零了。
那片大的牛蒡叶,她一直是在它下面住着的也卷起来了,只剩下一根枯黄的梗子。
她感到十分寒冷,因为她的衣服都破了,而她的身体又是那么瘦削和纤细。
可怜的拇指姑娘啊!她一定会冻死的。
雪也开始下降,每朵雪花落到她身上,就好像一个人把满铲子的雪块打到我们身上一样。
因为我们高大,而她不过只有一寸来长。
她只好把自己裹在一片干枯的叶子里,可是这并不温暖,她冻得发抖。
在她现在来到的这个树林的附近,有一块很大的麦田;
不过田里的麦子早已经收割了,冻结的地上只留下一些光赤的麦茬儿。
对她说来,在它们中间走过去,简直等于穿过一片广大的森林。
啊!她冻得发抖,抖得多厉害啊!
最后她来到了一只田鼠的门口,就是一棵麦茬下面的一个小洞。
田鼠住在那里面,又温暖,又舒服。
她藏有整整一房间的麦子,还有一间漂亮的厨房和一个饭厅。
可怜的拇指姑娘站在门里,像一个讨饭的穷苦女孩子。
她请求施舍一颗大麦粒给她,因为她已经两天没有吃过一丁点儿东西。
“你这个可怜的小人儿,到我温暖的房子里来,和我一起吃点东西吧。”好心肠的老田鼠说。
因为她现在很喜欢拇指姑娘,所以她说:
“你可以跟我住在一块,度过这个冬天。
不过你得把我的房间弄得干净整齐,同时讲些故事给我听,因为我就是喜欢听故事。”
这个和善的老田鼠所要求的事情,拇指姑娘都一一答应了,她在那儿住得非常快乐。
“不久我们就要有一个客人来,”田鼠说。
“我的这位邻居经常每个星期来看我一次。他住的比我舒服得多,他有宽大的房间;
他穿着非常美丽的黑天鹅绒袍子。只要你能够得到他做你的丈夫,你一辈子可就享用不尽了。
不过他的眼睛看不见东西,你得讲一些你所知道的、最美的故事给他听。”
拇指姑娘对于这事没有什么兴趣,她不愿意跟这位邻居结婚,因为他是一只鼹鼠。
他穿着黑天鹅绒袍子来拜访了,田鼠说他是怎样有钱和有学问,他的家也要比田鼠的大二十倍;
他有很高深的知识,不过他不喜欢太阳和美丽的花儿;
而且他还喜欢说这些东西的坏话,因为他自己从来没有看见过它们。
拇指姑娘得为他唱一曲歌儿,她唱了《金龟子呀,飞走吧!》,又唱了《牧师走上草原》。
因为她的声音是那么美丽,鼹鼠就不禁爱上她了。
不过他没有表示出来,因为他是一个很谨慎的人。
最近他从自己房子里挖了一条长长的地道,通到她们的这座房子里来。
他请田鼠和拇指姑娘到这条地道里来散步,而且只要她们愿意,随时都可以来。
不过他忠告她们不要害怕一只躺在地道里的死鸟,他是一只完整的鸟儿,有翅膀,也有嘴。
没有疑问,他是不久以前、在冬天开始的时候死去的。
他现在被埋葬的这块地方,恰恰被鼹鼠打穿了成为地道。
鼹鼠嘴里衔着一根引火柴——它在黑暗中可以发出闪光。
他走在前面,为她们把这条又长又黑的地道照明。
当她们来到那只死鸟躺着的地方时,鼹鼠就用他的大鼻子顶着天花板,朝上面拱着土,拱出一个大洞来,阳光就通过这洞口射进来。
在地上的正中央躺着一只死了的燕子,他的美丽的翅膀紧紧地贴着身体,小腿和头缩到羽毛里面:这只可怜的鸟儿无疑地是冻死了。
这使得拇指姑娘感到非常难过,因为她非常喜爱一切鸟儿。
的确,他们整个夏天对她唱着美妙的歌,对她喃喃地讲着话。
不过鼹鼠用他的短腿子一推,说:
“他现在再也不能唱什么了!生来就是一只小鸟——这该是一件多么可怜的事儿!
谢天谢地,我的孩子们将不会是这样。
像这样的一只鸟儿,什么事也不能做,只会唧唧喳喳地叫,到了冬天就不得不饿死了!”
“是的,你是一个聪明人,说得有道理,”田鼠说。
“冬天一到,这些‘唧唧喳喳’的歌声对于一只雀子有什么用呢?
他只有挨饿和受冻的一条路。不过我想这就是大家所谓的了不起的事情吧!”
拇指姑娘一句话也不说。
不过当他们两个人把背掉向这燕子的时候,她就弯下腰来,把盖在他头上的那一簇羽毛温柔地向旁边拂了几下,同时在他闭着的双眼上轻轻地接了一个吻。
“在夏天对我唱出那么美丽的歌的人也许就是他了,”她想。
“他不知给了我多少快乐——他,这只亲爱的、美丽的鸟儿!”
鼹鼠现在把那个透进阳光的洞口又封闭住了,然后就陪着这两位小姐回家。
但是这天晚上拇指姑娘一忽儿也睡不着,她爬起床来,用草编成了一张宽大的、美丽的毯子。
她拿着它到那只死了的燕子的身边去,把他的全身盖好。
同时还把她在田鼠的房间里所寻到的一些软棉花裹在燕子的身上,好使他在这寒冷的地上能够睡得温暖。
“再会吧,你这美丽的小鸟儿!”她说。
“再会吧!在夏天,当所有的树儿都变绿了的时候,当太阳光温暖地照着我们的时候,你唱出美丽的歌声——我要为这感谢你!”
于是她把头贴在这鸟儿的胸膛上,但她马上惊恐起来,因为他身体里面好像有件什么东西在跳动,这就是鸟儿的一颗心。
这鸟儿并没有死,他只不过是躺在那儿冻得失去了知觉罢了,现在他得到了温暖,所以又活了起来。
在秋天,所有的燕子都向温暖的国度飞去。
不过,假如有一只掉了队,他就会遇到寒冷,于是他就会冻得落下来,像死了一样;
他只有躺在他落下的那块地上,让冰冻的雪花把他全身盖满。
拇指姑娘真是抖得厉害,因为她是那么惊恐。
这鸟儿,跟只有寸把高的她比起来,真是太庞大了。
可是她鼓起勇气来,把棉花紧紧地裹在这只可怜的鸟儿的身上。
同时把自己常常当作被盖的那张薄荷叶拿来,覆在这鸟儿的头上。
第二天夜里,她又偷偷地去看他,他现在已经活了,不过还是有点昏迷。
他只能把眼睛微微地睁开一忽儿,望了拇指姑娘一下。
拇指姑娘手里拿着一块引火柴站着,因为她没有别的灯盏。
“我感谢你——你,可爱的小宝宝!”这只身体不太好的燕子对她说。
“我现在真是舒服和温暖!不久就可以恢复体力,又可以飞了,在暖和的阳光中飞了。”
“啊,外面是多么冷啊。雪花在飞舞,遍地都在结冰。还是请你睡在你温暖的床上吧,我可以来照料你呀。”
她用花瓣盛着水送给燕子,燕子喝了水以后,就告诉她说:
他有一个翅膀曾经在一个多刺的灌木林上擦伤了,因此不能跟别的燕子们飞得一样快。
那时他们正在远行,飞到那辽远的、温暖的国度里去。
最后他落到地上来了,可是其余的事情他现在就记不起来了,他完全不知道自己怎样来到了这块地方的。
燕子在这儿住了一整个冬天,拇指姑娘待他很好,非常喜欢他。
鼹鼠和田鼠一点儿也不知道这事,因为他们不喜欢这只可怜的、孤独的燕子。
当春天一到来,太阳把大地照得很温暖的时候,燕子就向拇指姑娘告别了。
她把鼹鼠在顶上挖的那个洞打开,太阳非常明亮地照着他们。
于是燕子就问拇指姑娘愿意不愿意跟他一起离开:
她可以骑在他的背上,这样他们就可以远远地飞走,飞向绿色的树林里去。
不过拇指姑娘知道,如果她这样离开的话,田鼠就会感到痛苦的。
“不成,我不能离开!”拇指姑娘说。
“那么再会吧,再会吧,你这善良的、可爱的姑娘!”燕子说。
于是他就向太阳飞去,拇指姑娘在后面望着他,她的两眼里闪着泪珠,因为她是那么喜爱这只可怜的燕子。
“滴丽!滴丽!”
燕子唱着歌,向一个绿色的森林飞去。
拇指姑娘感到非常难过,因为田鼠不许她走到温暖的太阳光中去。
在田鼠屋顶上的田野里,麦子已经长得很高了。
对于这个可怜的小女孩子说来,这麦子简直是一片浓密的森林,因为她究竟不过只有一寸来高呀。
“在这个夏天,你得把你的新嫁衣缝好!”田鼠对她说。
因为她的那个讨厌的邻居,那个穿着黑天鹅绒袍子的鼹鼠已经向她求婚了。
“你得准备好毛衣和棉衣。当你做了鼹鼠太太以后,你应该有坐着穿的衣服和睡着穿的衣服呀。”
拇指姑娘现在得摇起纺车来,鼹鼠聘请了四位蜘蛛,日夜为她纺纱和织布。
每天晚上鼹鼠来拜访她一次,鼹鼠老是在咕噜地说:
等到夏天快要完的时候,太阳就不会这么热了;现在太阳把地面烤得像石头一样硬。
是的,等夏天过去以后,他就要跟拇指姑娘结婚了。
不过她一点也不感到高兴,因为她的确不喜欢这位讨厌的鼹鼠。
每天早晨,当太阳升起的时候,每天黄昏,当太阳落下的时候,她就偷偷地走到门那儿去。
当风儿把麦穗吹向两边,使得她能够看到蔚蓝色的天空的时候,她就想象外面是非常光明和美丽的,于是她就热烈地希望再见到她的亲爱的燕子。
可是这燕子不再回来了,无疑地,他已经飞向很远很远的、美丽的、青翠的树林里去了。
现在是秋天了,拇指姑娘的全部嫁衣也准备好了。
“四个星期以后,你的婚礼就要举行了,”田鼠对她说。
但是拇指姑娘哭了起来,说她不愿意和这讨厌的鼹鼠结婚。
“胡说!”田鼠说。
“你不要固执;不然的话,我就要用我的白牙齿来咬你!他是一个很可爱的人,你得和他结婚!
就是皇后也没有他那样好的黑天鹅绒袍子哩!他的厨房和储藏室里都藏满了东西。
你得到这样一个丈夫,应该感谢上帝!”
现在婚礼要举行了,鼹鼠已经来了,他亲自来迎接拇指姑娘。
她得跟他生活在一起,住在深深的地底下,永远也不能到温暖的太阳光中来,因为他不喜欢太阳。
这个可怜的小姑娘现在感到非常难过,因为她现在不得不向那光耀的太阳告别。
当她跟田鼠住在一起的时候,她还能得到许可在门口望一眼。
“再会吧,您,光明的太阳!”
她说着,同时向空中伸出双手,并且向田鼠的屋子外面走了几步,因为现在大麦已经收割了,这儿只剩下干枯的茬子。
“再会吧,再会吧!”
她又重复地说,同时用双臂抱住一朵还在开着的小红花。
“假如你看到了那只小燕子的话,我请求你代我向他问候一声。”
“滴丽!滴丽!”
在这时候,一个声音忽然在她的头上叫起来。
她抬头一看,这正是那只小燕子刚刚在飞过。
他一看到拇指姑娘,就显得非常高兴。
拇指姑娘告诉他说,她多么不愿意要那个丑恶的鼹鼠做她的丈夫啊;
她还说,她得住在深深的地底下,太阳将永远照不进来。
一想到这点,她就忍不住哭起来了。
“寒冷的冬天现在要到来了,”小燕子说。
“我要飞得很远,飞到温暖的国度里去。你愿意跟我一块儿去吗?你可以骑在我的背上!
你用腰带紧紧地把你自己系牢。这样我们就可以离开这丑恶的鼹鼠。
从他黑暗的房子飞走——远远地、远远地飞过高山,飞到温暖的国度里去。
那儿的太阳光比这儿更美丽,那儿永远只有夏天,那儿永远开着美丽的花朵。
跟我一起飞吧,你,甜蜜的小拇指姑娘,当我在那个阴惨的地洞里冻得僵直的时候,你救了我的生命!”
“是的,我将和你一块儿去!”拇指姑娘说。
她坐在这鸟儿的背上,把脚搁在他展开的双翼上,同时把自己用腰带紧紧地系在他最结实的一根羽毛上。
这样,燕子就飞向空中,飞过森林,飞过大海,高高地飞过常年积雪的大山。
在这寒冷的高空中,拇指姑娘冻得抖起来,但是这时她就钻进这鸟儿温暖的羽毛里去。
她只是把她的小脑袋伸出来,欣赏她下面的美丽风景。
最后他们来到了温暖的国度,那儿的太阳比在我们这里照得光耀多了,天似乎也是加倍地高。
田沟里,篱笆上,都生满了最美丽的绿葡萄和蓝葡萄,树林里处处悬挂着柠檬和橙子,空气里飘着桃金娘和麝香的香气。
许多非常可爱的小孩子在路上跑来跑去,跟一些颜色鲜艳的大蝴蝶儿一块儿嬉戏。
可是燕子越飞越远,而风景也越来越美丽。
在一个碧蓝色的湖旁有一丛最可爱的绿树,它们里面有一幢白得放亮的、大理石砌成的、古代的宫殿。
葡萄藤围着许多高大的圆柱丛生着,它们的顶上有许多燕子窠,其中有一个窠就是现在带着拇指姑娘飞行的这只燕子的住所。
“这儿就是我的房子,”燕子说。
“不过,下面长着许多美丽的花,你可以选择其中的一朵;我可以把你放在它上面。
那么你要想住得怎样舒服,就可以怎样舒服了。”
“那好极了,”她说,拍着她的一双小手。
那儿有一根巨大的大理石柱,它已经倒在地上,并且跌成了三段,不过在它们中间生出一朵最美丽的白色鲜花。
燕子带着拇指姑娘飞下来,把她放在它的一片宽阔的花瓣上面。
这个小姑娘感到多么惊奇啊!在那朵花的中央坐着一个小小的男子!
他是那么白皙和透明,好像是玻璃做成的。
他头上戴着一顶最华丽的金制王冠,他肩上生着一双发亮的翅膀,而他本身并不比拇指姑娘高大。
他就是花中的安琪儿①。
每一朵花里都住着这么一个小小的男子或妇人,不过这一位却是他们大家的国王。
①安琪儿就是天使。在西方文艺中,天使的形象一般是长着一对翅膀的小孩子。
“我的天啦!他是多么美啊!”拇指姑娘对燕子低声说。
这位小小的王子非常害怕这只燕子,因为他是那么细小和柔嫩,对他说来,燕子简直是一只庞大的鸟儿。
不过当他看到拇指姑娘的时候,他马上就变得高兴起来:
她是他一生中所看到的一位最美丽的姑娘。
因此他从头上取下金王冠,把它戴到她的头上。
他问了她的姓名,问她愿不愿意做他的夫人——这样她就可以做一切花儿的皇后了。
这位王子才真配称为她的丈夫呢,他比那癞蛤蟆的儿子和那只穿大黑天鹅绒袍子的鼹鼠来,完全不同!
因此她就对这位逗她喜欢的王子说:
“我愿意。”
这时每一朵花里走出一位小姐或一位男子来,他们是那么可爱,就是看他们一眼也是幸福的。
他们每人送了拇指姑娘一件礼物,但是其中最好的礼物是从一只大白蝇身上取下的一对翅膀。
他们把这对翅膀安到拇指姑娘的背上。
这么着,她现在就可以在花朵之间飞来飞去了,这时大家都欢乐起来。
燕子坐在上面自己的窠里,为他们唱出他最好的歌曲。
然后在他的心里,他感到有些悲哀,因为他是那么喜欢拇指姑娘,他的确希望永远不要和她离开。
“你现在不应该再叫拇指姑娘了!”花的安琪儿对她说。
“这是一个很丑的名字,而你是那么美丽!从今以后,我们要把你叫玛娅①。”
①在希腊神话里,玛娅(Maja)是顶天的巨神阿特拉斯(Atlas)和平勒俄涅(Pleione)所生的七位女儿中最大的一位,也是最美的一位。
“再会吧!再会吧!”
那只小燕子说,他又从这温暖的国度飞走了,飞回到很远很远的丹麦去。
在丹麦,他在一个会写童话的人的窗子上筑了一个小窠,他对这个人唱:
“滴丽!滴丽!”
我们这整个故事就是从他那儿听来的。
资料来源:《安徒生童话》
以上内容版权归作者所有。