公路上有一个兵在开步走:“一,二!一,二!”
他背着一个行军袋,腰间挂着一把长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。
他在路上碰见一个老巫婆;她是一个非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的胸上,她说:
“晚安,兵士!你的剑真好,你的行军袋真大,你真是一个不折不扣的兵士!
现在你喜欢要有多少钱就可以有多少钱了。”
“谢谢你,老巫婆!”兵士说。
“你看见那棵大树吗?”巫婆说,指着他们旁边的一棵树。
“那里面是空的。如果你爬到它的顶上去,就可以看到一个洞口。
你从那儿朝下一溜,就可以深深地钻进树身里去。
我要你腰上系一根绳子,这样,你喊我的时候,便可以把你拉上来。”
“我到树底下去干什么呢?”兵士问。
“取钱呀。”巫婆回答说。
“你将会知道,你一钻进树底下去,就会看到一条宽大的走廊。
那儿很亮,因为那里点着100多盏明灯。你会看到三个门,都可以打开,因为钥匙就在门锁里。
你走进第一个房间,可以看到当中有一口大箱子,上面坐着一只狗;
它的眼睛非常大,像一对茶杯。可是你不要管它!
我可以把我蓝格子布的围裙给你。
你把它铺在地上,然后赶快走过去,把那只狗抱起来,放在我的围裙上。
于是你就把箱子打开,你想要多少钱就取出多少钱,这些钱都是铜铸的。
但是如果你想取得银铸的钱,就得走进第二个房间里去。
不过那儿坐着一只狗,它的眼睛有水车轮那么大,可是你不要去理它;
你把它放在我的围裙上,然后把钱取出来。
可是,如果你想得到金子铸的钱,你也可以达到目的。
你拿得动多少就可以拿多少——假如你到第三个房间里去的话。
不过坐在这钱箱上的那只狗的一对眼睛,可有‘圆塔’①那么大啦。
你要知道,它才算得是一只狗啦!
可是你一点也不必害怕,你只需要把它放在我的围裙上,它就不会伤害你了。
你从那个箱子里能够取出多少金子来,就取出多少来吧。”
①这是指哥本哈根的有名的“圆塔”;它原先是一个天文台。
“这倒很不错,”兵士说。
“不过我拿什么东西来酬谢你呢。老巫婆?我想你不会什么也不要吧。”
“不要,我一个铜板也不要。
我只要你替我把那个旧打火匣取出来,那是我祖母上次忘掉在那里面的。”巫婆说。
“好吧!请你把绳子系到我腰上吧。”兵士说。
“好,”巫婆说。“把我的蓝格子围裙拿去吧。”
兵士爬上树,一下子就溜进那个洞口里去了。
正如老巫婆说的一样,他现在来到了一条点着几百盏灯的大走廊里。
他打开第一道门,哎呀!果然有一条狗坐在那儿,眼睛有茶杯那么大,直瞪着他。
“你这个好家伙!”兵士说。
于是他就把它抱到巫婆的围裙上,然后他就取出了许多铜板,他的衣袋能装多少就装多少。
他把箱子锁好,把狗儿又放到上面,于是他就走进第二个房间里去。
哎呀!这儿坐着一只狗,眼睛大得简直像一对水车轮。
“你不应该这样死盯着我,”兵士说。
“这样你就会弄坏你的眼睛。”
他把狗儿抱到女巫的围裙上,当他看到箱子里有那么多的银币的时候;
他就把他所有的铜板都扔掉,把自己的衣袋和行军袋全装满了银币。
随后他就走进第三个房间——这可真有点吓人!
这儿的一只狗,两只眼睛真正有“圆塔”那么大,它们在脑袋里转动着,简直像轮子!
“晚安!”兵士说。
他把手举到帽子边上行了个礼,因为他以前从来没有看见过这样的一只狗儿。
不过,他对它瞧了一会儿以后,心里就想,“现在差不多了。”
他把它抱下来放到地上,然后他就打开箱子。
老天爷呀!那里面的金子真够多!
他可以用这金子把整个的哥本哈根买下来,他可以把卖糕饼女人①所有的糖猪都买下来;
他可以把全世界的锡兵啦、马鞭啦、摇动的木马啦,全部都买下来。
是的,钱可真是不少——兵士把他衣袋和行军袋里满装着的银币全都倒出来,把金子装进去。
是的,他的衣袋,他的行军袋,他的帽子,他的皮靴全都装满了,他几乎连走也走不动了。
现在他的确有钱了,他把狗儿又放到箱子上去,锁好了门,在树里朝上面喊一声:
“把我拉上来呀,老巫婆!”
①这是指旧时丹麦卖零食和玩具的一种小贩。“糖猪”(Sukkergrise)是糖做的小猪,既可以当玩具,又可以吃掉。
“你取到打火匣没有?”巫婆问。
“我把它忘记得一干二净。”兵士说。
于是他又走下去,把打火匣取来。巫婆把他拉了出来,所以他现在又站在大路上了。
他的衣袋、皮靴、行军袋、帽子,全都盛满了钱。
“你要这打火匣有什么用呢?”兵士问。
“这与你没有什么相干,你已经得到钱,你只要把打火匣交给我好了。”巫婆反驳他说。
“废话!”兵士说。
“你要它有什么用,请你马上告诉我。不然我就抽出剑来,把你的头砍掉。”
“我可不能告诉你!”巫婆说。
兵士一下子就把她的头砍掉了。她倒了下来!
他把他所有的钱都包在她的围裙里,像一捆东西似的背在背上。
然后把那个打火匣放在衣袋里,一直向城里走去。
这是一个顶漂亮的城市!
他住进一个最好的旅馆里去,开了最舒服的房间,叫了他最喜欢的酒菜;
因为他现在发了财,有的是钱。
替他擦皮靴的那个茶房觉得,像他这样一位有钱的绅士,他的这双皮鞋真是旧得太滑稽了。
但是新的他还来不及买。
第二天他买到了合适的靴子和漂亮的衣服,现在我们的这位兵士成了一个焕然一新的绅士了。
大家把城里所有的一切事情都告诉他。
告诉他关于国王的事情,告诉他这国王的女儿是一位非常美丽的公主。
“在什么地方可以看到她呢?”兵士问。
“谁也不能见到她,”大家齐声说。
“她住在一幢宽大的铜宫里,周围有好几道墙和好几座塔。
只有国王本人才能在那儿自由进出,因为从前曾经有过一个预言。
说她将会嫁给一个普通的士兵,这可叫国王忍受不了。”
“我倒想看看她呢。”兵士想,不过他得不到许可。
他现在生活得很愉快,常常到戏院去看戏,到国王的花园里去逛逛,送许多钱给穷苦的人们。
这是一种良好的行为,因为他自己早已体会到,没有钱是多么可怕的事!
现在他有钱了,有华美的衣服穿,交了很多朋友。
这些朋友都说他是一个稀有的人物,一位豪侠之士,这类话使这个兵士听起来非常舒服。
不过他每天只是把钱花出去,却赚不进一个来,所以最后他只剩下两个铜板了。
因此他就不得不从那些漂亮房间里搬出来,住到顶层的一间阁楼里去。
他也只好自己擦自己的皮鞋,自己用缝针补自己的皮鞋了。
他的朋友谁也不来看他了,因为走上去要爬很高的梯子。
有一天晚上天很黑,他连一根蜡烛也买不起。
这时他忽然记起,自己还有一根蜡烛头装在那个打火匣里。
巫婆帮助他到那空树底下取出来的那个打火匣。
他把那个打火匣和蜡烛头取出来。
当他在火石上擦了一下,火星一冒出来的时候,房门忽然自动地开了;
他在树底下所看到的那条眼睛有茶杯大的狗儿就在他面前出现了,它说:
“我的主人,有什么吩咐?”
“这是怎么一回事儿?”兵土说。
“这真是一个滑稽的打火匣。如果我能这样得到我想要的东西才好呢!替我弄几个钱来吧!”
他对狗儿说。
于是“嘘”的一声,狗儿就不见了。
一会儿,又是“嘘”的一声,狗儿嘴里衔着一大口袋的钱回来了。
现在士兵才知道这是一个多么美妙的打火匣。
只要他把它擦一下,那只狗儿就来了,坐在盛有铜钱的箱子上。
要是他擦它两下,那只有银子的狗儿就来了;要是他擦三下,那只有金子的狗儿就出现了。
现在这个兵士又搬到那几间华美的房间里去住,又穿起漂亮的衣服来了。
他所有的朋友马上又认得他了,并且还非常关心他起来。
有一次他心中想:
“人们不能去看那位公主,也可算是一桩怪事,大家都说她很美;
不过,假如她老是独住在那有许多塔楼的铜宫里,那有什么意思呢?
难道我就看不到她一眼吗?——我的打火匣在什么地方?”
他擦出火星,马上“嘘”的一声,那只眼睛像茶杯一样的狗儿就跳出来了。
“现在是半夜了,不过我倒很想看一下那位公主,看一眼也好。”兵士说。
狗儿立刻就跑到门外去了。
出乎这士兵的意料之外,它一会儿就领着公主回来了。
她躺在狗的背上,已经睡着了。
谁都可以看出她是一个真正的公主,因为她非常好看,这个兵士忍不住要吻她一下。
狗儿又带着公主回去了。
但是天亮以后,当国王和王后正在饮茶的时候,公主说她在晚上做了一个很奇怪的梦。
梦见一只狗和一个兵,她自己骑在狗身上,那个兵吻了她一下。
“这倒是一个很好玩的故事呢!”王后说。
因此第二天夜里有一个老宫女就得守在公主的床边,来看看这究竟是梦呢,还是什么别的东西。
那个兵士非常想再一次看到这位可爱的公主。
因此狗儿晚上又来了,背起她,尽快地跑走了。
那个老宫女立刻穿上套鞋,以同样的速度在后面追赶。
当她看到他们跑进一幢大房子里去的时候,她想:
“我现在可知道这个地方了。”
她就在这门上用白粉笔画了一个大十字,随后她就回去睡觉了,不久狗儿把公主送回来了。
不过当它看见兵士住的那幢房子的门上画着一个十字的时候,它也取一支粉笔来。
在城里所有的门上都画了一个十字。
这件事做得很聪明,因为所有的门上都有了十字,那个老宫女就找不到正确的地方了。
早晨,国王、王后、那个老宫女以及所有的官员很早就都来了,要去看看公主所到过的地方。
当国王看到第一个画有十字的门的时候,他就说:
“就在这儿!”
但是王后发现另一个门上也有个十字,所以她说:
“亲爱的丈夫,不是在这儿呀?”
这时大家都齐声说:
“那儿有一个!那儿有一个!”
因为他们无论朝什么地方看,都发现门上画有十字。
所以他们觉得,如果再找下去,也不会得到什么结果。
不过王后是一个非常聪明的女人,她不仅只会坐四轮马车,而且还能做一些别的事情。
她取出一把金剪刀,把一块绸子剪成几片,缝了一个很精致的小袋;
在袋里装满了很细的荞麦粉,她把这小袋系在公主的背上。
这样布置好了以后,她就在袋子上剪了一个小口,好叫公主走过的路上,都撒上细粉。
晚间狗儿又来了,它把公主背到背上,带着她跑到兵士那儿去。
这个兵士现在非常爱她,他很想成为一位王子,和她结婚呢。
狗儿完全没有注意到,面粉已经从王宫那儿一直撒到兵士那间屋子的窗上。
它就是在这儿背着公主沿着墙爬进去的。
早晨,国王和王后已经看得很清楚,知道他们的女儿曾经到什么地方去过。
他们把那个兵士抓来,关进牢里去。他现在坐在牢里了。
嗨,那里面可够黑暗和闷人!人们对他说:
“明天你就要上绞架了。”
这句话听起来可真不是好玩的,而且他把打火匣也忘掉在旅馆里。
第二天早晨,他从小窗的铁栏杆里望见许多人涌出城来看他上绞架。
他听到鼓声,看到兵士们开步走,所有的人都在向外面跑。
在这些人中间有一个鞋匠的学徒,他还穿着破围裙和一双拖鞋。
他跑得那么快,连他的一双拖鞋也飞走了,撞到一堵墙上。
那个兵士就坐在那儿,在铁栏杆后面朝外望。
“喂,你这个鞋匠的小鬼!你不要这么急呀!”
兵士对他说。
“在我没有到场以前,没有什么好看的呀。
不过,假如你跑到我住的那个地方去,把我的打火匣取来,我可以给你四块钱。
但是你得使劲地跑一下才行。”
这个鞋匠的学徒很想得到那四块钱,所以提起脚就跑,把那个打火匣取来,交给这兵士。
在城外面,一架高大的绞架已经竖起来了,它的周围站着许多兵士和成千成万的老百姓。
国王和王后,面对着审判官和全部陪审的人员,坐在一个华丽的王座上面。
那个兵士已经站到梯子上来了,不过,当人们正要把绞索套到他脖子上的时候,他说:
一个罪人在接受他的裁判以前,可以有一个无罪的要求,人们应该让他得到满足。
他非常想抽一口烟,而且这可以说是他在这世界上最后抽的一口烟了。
对于这要求,国王不愿意说一个“不”字。
所以兵士就取出了他的打火匣,擦了几下火。
一、二、三!忽然三只狗儿都跳出来了:
一只有茶杯那么大的眼睛,一只有水车轮那么大的眼睛,还有一只的眼睛简直有“圆塔”那么大。
“请帮助我,不要让我被绞死吧!”兵士说。
这时这几只狗儿就向法官和全体审判的人员扑来,拖着这个人的腿子;
咬着那个人的鼻子,把他们扔向空中有好几丈高,他们落下来时都跌成了肉酱。
“不准这样对付我!”国王说。
不过最大的那只狗儿还是拖住他和他的王后,把他们跟其余的人一起乱扔。
所有的士兵都害怕起来,老百姓也都叫起来:
“小兵,你做我们的国王吧!你跟那位美丽的公主结婚吧!”
这么着,大家就把这个兵士拥进国王的四轮马车里去。
那三只狗儿就在他面前跳来跳去,同时高呼:
“万岁!”
小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。
那位公主走出她的铜宫,做了王后,感到非常满意。
结婚典礼举行了足足八天,那三只狗儿也上桌子坐了,把眼睛睁得比什么时候都大。
资料来源:《安徒生童话》
以上内容版权归作者所有。